استعاره دستوری در مقالات پژوهشی پزشکی: بررسی مقایسه­ای مجلات ایرانی به زبان انگلیسی و مجلات انگلیسی/ آمریکایی* نسرین صیفوری[۱] عباسعلی رضایی[۲]آغا فاطمه حسینی[۳]

Authors

نرگس صیفوری

استادیارگروه زبان انگلیسی، دانشکدة مدیریت و اطلاع رسانی پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی ایران (نویسندة مسئول)؛ عباسعلی رضایی

دانشیارگروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکدة زبان ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران؛ آغا فاطمه حسینی

مربی، گروه آمار زیستی، دانشکدة بهداشت، دانشگاه علوم پزشکی ایران؛

abstract

استعاره دستوری در مقالات پژوهشی پزشکی: بررسی مقایسه­ای مجلات ایرانی به زبان انگلیسی و مجلات انگلیسی/ آمریکایی*   نسرین صیفوری[1] عباسعلی رضایی[2] آقا فاطمه حسینی[3]   تاریخ دریافت: 4/12/91 تاریخ تصویب: 27/11/92   چکیده استعاره دستوری مهم ترین ویژگی گونه علمی زبان انگلیسی به حساب می آید که باید به طور مناسب، بجا، و در دفعات کافی به کار گرفته شود، در غیر این صورت زبان به نوع محاوره ای نزدیک می شود. هدف این پژوهش مقایسه بین انواع استعاره­های دستوری اندیشگانی به کاررفته در مقالات اصیل پزشکی ایرانی به زبان انگلیسی و مقالات انگلیسی/آمریکایی بوده است.از این رو، میزان استفاده از استعاره دستوری در سه نوع اطلاعات ارائه شده از بخش بحث (مطرح کردن یک یافته ویژه، تفسیر یافته، و مقایسه نتایج قبلی با نتایج مطالعه) در دو دسته مقاله 32 تایی، که از ژانویه 2007 تا فوریه 2008 در مجلات انگلیسی- آمریکایی و مجلات پزشکی ایرانی به زبان انگلیسی متعلق به پایگاه اطلاعات علمی isiچاپ شده بودند، مقایسه گردیدند. داده ها  از طریق آزمون تی محاسبه شدند. یافته ها نشان دادند گرچه در مقالات پزشکی ایرانی، در مقایسه با نویسندگان انگلیسی/آمریکایی، به صورت معنی داری نسبت کمتری از مجموع استعاره های دستوری اندیشگانی و همچنین هر یک از صفت شدگی ها به کار رفته بود، اما در استفاده از اسمی شدگی ها تفاوت معنی داری بین دو دسته مقاله وجود نداشت. از این یافته ها می توان برای آشنا ساختن دانشجویان پزشکی، پزشکان و دیگر علاقمندان به چاپ مقالات علمی انگلیسی با اهمیت کاربرد انواع استعاره های دستوری در زبان انگلیسی علمی و نحوه نگارش آنها و همچنین در ارزیابی مقالات پزشکی برای چاپ در مجلات انگلیسی بهره برد.   واژه های کلیدی: دستور زبان نقش گرای نظام مند، استعاره دستوری، فرانقش اندیشگانی، فرانقش تجربی، فرانقش منطقی، مقالات پزشکی ایرانی به زبان انگلیسی * این مقاله حاصل بخشی از طرح پژوهشی شماره 12766 با عنوان «بررسی مقایسه ای کاربرد استعاره دستوری در مقالات پزشکی مجلات انگلیسی/ آمریکایی و مجلات پزشکی ایرانی به زبان انگلیسی» می باشد که با حمایت دانشگاه علوم پزشکی تهران اجرا شده است. [1] استادیارگروه زبان انگلیسی، دانشکده مدیریت و اطلاع رسانی پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی ایران (نویسنده مسئول)؛ [email protected] [2] دانشیارگروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران؛ [email protected] [3] مربی، گروه آمار زیستی، دانشکده بهداشت، دانشگاه علوم پزشکی ایران؛ [email protected]

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

استعارة دستوری در مقالات پژوهشی پزشکی: بررسی مقایسه­ای مجلات ایرانی به زبان انگلیسی و مجلات انگلیسی/ آمریکایی* نسرین صیفوری[1] عباسعلی رضایی[2]آغا فاطمه حسینی[3]

استعارة دستوری در مقالات پژوهشی پزشکی: بررسی مقایسه­ای مجلات ایرانی به زبان انگلیسی و مجلات انگلیسی/ آمریکایی*   نسرین صیفوری[1] عباسعلی رضایی[2] آقا فاطمه حسینی[3]   تاریخ دریافت: 4/12/91 تاریخ تصویب: 27/11/92   چکیده استعارة دستوری مهم‌ترین ویژگی گونة علمی زبان انگلیسی به حساب می‌آید که باید به‌طور مناسب، بجا، و در دفعات کافی به کار گرفته شود، در غیر این صورت زبان به نوع محاوره‌ای نزدیک می‌شو...

full text

بررسی وضعیت مجلات پزشکی انگلیسی زبان ایران در پایگاه های اطلاعاتی (ویژه نامه علم سنجی)

این پژوهش به بررسی مقالات20 عنوان مجله علمی- پژوهشی پزشکی انگلیسی زبان ایران، نمایه شده در پایگاه های اطلاعاتی biosis, cabi, embase, pubmed, web of science درفاصله سال های 200۱-200۴ پرداخته است. نتایج تحقیق نشان داد از میان 20 عنوان مجله علمی- پژوهشی فقط 5 عنوان با 687 مقاله به پایگاه های اطلاعاتی مورد بررسی راه یافته اند. از این بین، مجله daru وابسته به دانشگاه علوم پزشکی تهران، بالاترین میزان...

full text

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023